Rozmówki polsko-francuskie ze szkołą L'atelier de francais!

Wybierasz się w podróż do Francji? Przećwicz swój francuski! Przydatne zwroty możesz poznać w parę minut: czytaj i słuchaj klikając na rysunek słuchawek. Wszystkie frazy zostały nagrane przez rodowitych Francuzów.

Zwroty można odsłuchać na stronach l'atelier de francais

Dzień dobry, którędy do odprawy paszportowej?
Bonjour, où est le contrôle des passeports?
[bążur, u e ly kątrol de paspor?]

Chcę to zabrać ze sobą do samolotu.
Je voudrais garder ce bagage dans l'avion.
[ży wudre garde sy bagaż dą lawią]

Czy podlega to opłacie celnej?
Est-ce que c'est soumis au droit de douane?
[eske se sumi o drła dy duan?]

Przepraszam, w którym miejscu można odebrać bagaż z samolotu lecącego z Mediolanu?
Excusez-moi, où a lieu la livraison des bagages du vol en provenance de Milan?
[ekskize-mua, u a lje la liwrezą de bagaż di wol ą prowenąs dy Milą?]

Gdzie jest hala odlotów, proszę?
Où est la salle d'embarquement, s’il vous plait?
[u e la sal dąbarkemą, syl wu ple?]

Gdzie są sklepy wolnocłowe?
Où sont les duty free?
[u są le djuti fri?]

Gdzie są wózki bagażowe?
Où sont les chariots?
[u są le szarjo?]

Gdzie jest kantor wymiany walut?
Où est le bureau de change?
[u e ly biro dy sząż?]

Chciałabym miejsce w sekcji dla niepalących, od strony przejścia / od strony okienka.
Je voudrais une place non-fumeurs, côté allée / côté hublot.
[ży wudre in plas nąfimyr, kote ale / kote iblo]

Więcej rozmówek na stronie l'atelier de francais



ostatnia zmiana: 2016-09-02
Komentarze
Polityka Prywatności